Opis kierunku
Filologia angielska: kultura – media – translacja to kierunek dla osób, które chcą dobrze znać język angielski i rozumieć świat współczesnej kultury i mediów. Na studiach uczysz się angielskiego na poziomie co najmniej C1 i poznajesz klasyczne podstawy filologii w nowoczesnym ujęciu. Dowiesz się, jak analizować teksty kultury, jak działają media i jak przekazywać sens między językami.
W trakcie studiów nauczysz się tłumaczyć różne rodzaje tekstów: literackie, użytkowe i medialne. Poznasz także podstawy tłumaczeń audiowizualnych i narzędzia, które wspierają pracę tłumacza. Duży nacisk kładziemy na praktykę, dlatego będziesz regularnie pracować z tekstami i mediami. Zajęcia projektowe pozwolą Ci rozwijać własne zainteresowania i wybrać kierunek, który najlepiej pasuje do Twoich planów zawodowych.
Rekrutacja rozpoczyna się 2 czerwca
Program studiów
Link do programu i planu studiów
Czas trwania studiów: 6 semestrów
Liczba punktów ECTS: 180
Wybrane przedmioty na kierunku filologia angielska: kultura – media – translacja:
- Praca z tekstem literackim lub tekstem kultury — uczysz się czytać i analizować różne teksty kultury, wyłapywać główne wątki, sensy i sposoby budowania przekazu, pracując warsztatowo i praktycznie.
- Praktyczna nauka języka angielskiego — ćwiczysz wymowę, gramatykę, pisanie, rozumienie tekstów i rozmowy w języku angielskim, używając go w praktycznych sytuacjach.
- Językoznawstwo: Wprowadzenie do językoznawstwa kontrastywnego dla tłumaczy — porównujesz język polski i angielski, aby lepiej tłumaczyć teksty pisane i audiowizualne, w tym napisy, dialogi i lokalizacje.
- Historia, kultura, literatura angielskiego obszaru językowego — poznajesz literaturę, tradycje i kulturę krajów anglojęzycznych, aby lepiej rozumieć język i kontekst tworzonych projektów.
- Media: Warsztaty multimedialne — tworzysz proste projekty multimedialne, pracując z obrazem, dźwiękiem i wideo oraz ucząc się opowiadać historie w formie cyfrowej.
Formy zajęć:
- wykłady
- ćwiczenia
- konwersatorium – zajęcia oparte na dyskusji w grupach
Specjalności
Na tych studiach nie wybierasz specjalności. Wszyscy studenci realizują ten sam program.
Warunki ukończenia studiów
Aby przystąpić do egzaminu dyplomowego, musisz:
- zaliczyć wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie studiów,
- uzyskać pozytywną ocenę pracy dyplomowej.
Studia kończysz, gdy zdasz egzamin dyplomowy
Po ukończeniu studiów otrzymasz dyplom ukończenia studiów wyższych, który potwierdza uzyskane kwalifikacje.
Szczegółowe informacje o zasadach dyplomowania i wymaganiach dotyczących pracy dyplomowej znajdziesz w Regulaminie Studiów oraz regulaminie dyplomowania.
Rekrutacja
Rekrutację na studia w Uniwersytecie Śląskim prowadzimy w systemie IRK: irk.us.edu.pl.
W IRK zapiszesz się na studia i sprawdzisz wszystkie potrzebne informacje. Dowiesz się, jak wygląda rekrutacja, jakie są terminy, ile wynosi opłata rekrutacyjna i jakie dokumenty musisz złożyć.
Masz pytania? Napisz do Działu Kształcenia lub wejdź na strony rekrutacja.us.edu.pl i irk.us.edu.pl.
Warunki rekrutacji
O przyjęciu na studia I stopnia decydują wyniki z matury. Bierzemy pod uwagę egzamin pisemny z wybranych przedmiotów.
Liczymy wyniki z:
- języka angielskiego – waga 60%
- jednego dowolnego przedmiotu z najwyższym wynikiem – waga 20%
- języka polskiego – waga 20%
Limit miejsc: 50
Progi punktowe
Na Uniwersytecie Śląskim nie ustalamy minimalnych progów punktowych na żadnym kierunku.
Komisje tworzą listy rankingowe w trakcie rekrutacji. Progi przyjęcia zmieniają się co roku, bo zależą od tego, ilu jest kandydatów, jakie mają wyniki z matury i jakie zasady kwalifikacji obowiązują.
Opłaty
Za udział w rekrutacji na kierunek filologia angielska: kultura – media – translacja zapłacisz 85 zł.
Staże i praktyki
Na trzecim roku zrealizujesz 80 godzin praktyk zawodowych. To szansa, aby sprawdzić, jak wygląda praca w branży i zastosować w praktyce wiedzę zdobytą na studiach. Nauczysz się praktycznych umiejętności potrzebnych w zawodzie i poznasz kulturę pracy oraz język branżowy.
Współpraca z otoczeniem
Dużą zaletą studiów są wyjazdy zagraniczne – w ramach programu Erasmus+ możesz:
- wyjechać na praktyki za granicę do jednego z 31 krajów,
- studiować przez semestr lub rok na uczelni partnerskiej, np. we Włoszech, Hiszpanii, Francji, Niemczech, Portugalii, Słowenii, Estonii, Bułgarii lub na Litwie.
Miasta, w których mogą studiować nasi studenci to min.:
Alicante, Aveiro, Bergen, Funchal, Grenada, Istambuł, Koszyce, Kowno, Las Palmas de Gran Canaria, Lizbona, Malaga, Ołomuniec, Palma de Mallorca, Santiago de Compostella, Sassari, Saarbrucken, Seul, Shenyang, Sofia, Triest, Werona.
Dodatkowo Uniwersytet Śląski działa w europejskim sojuszu Transform4Europe. Dzięki temu uczysz się w międzynarodowym środowisku, bierzesz udział we wspólnych projektach i masz kontakt z różnymi językami i kulturami.
Projekty, w których uczestniczą nasi studenci:
- warsztaty z praktykami biznesu (PwC),
- warsztaty z tłumaczami przysięgłymi,
- kursy i szkolenia z zakresu IT,
- warsztaty przygotowujące do uzyskania certyfikatów językowych,
- projekty badawcze prowadzone przez wykładowców,
- Śląski Festiwal Nauki,
- Dni Otwarte Kierunku Filologia angielska,
- Dni Komunikacji Międzykulturowej,
- praktyki w szeroko pojętej branży IT, w biurach tłumaczeń oraz w ramach programu Erasmus +,
- europejskie konkursy przekładowe,
- dni kultury poszczególnych krajów.
Kontakt
Więcej informacji wkrótce.
-
Metryczka
-
Wydział
Wydział Humanistyczny
-
Poziom studiów
I stopień
-
Forma studiów
stacjonarna
-
Profil kształcenia
ogólnoakademicki
-
Język wykładowy
polski
-
Tytuł nadawany absolwentom
licencjat
-
Dyscyplina
literaturoznawstwo
-
Miasta
Sosnowiec
Co nas wyróżnia
01.
Elastyczność
Tworzysz własną ścieżkę dzięki różnym formom dydaktycznym oraz świadomemu wyborowi zajęć, opiekunów naukowych i specjalizacji.
02.
Praktyka
Stawiamy na praktykę: staże w firmach, warsztaty oraz zajęcia z ekspertami. Poznasz realia rynku pracy i zasady komercjalizacji badań.
03.
Rozwój
Realizujesz własne projekty badawcze pod okiem mentorów. Wspieramy koła naukowe oraz wyjazdy na wymiany w programach ERASMUS+ i MOST.
04.
JAKOŚĆ
Kształcimy na najwyższym poziomie, co potwierdza akredytacja PKA. Zajęcia prowadzi kadra o wysokich kwalifikacjach i uznanym dorobku naukowym.
Twój profil po studiach
Ścieżki kariery
Po ukończeniu studiów możesz dalej się rozwijać na studiach II stopnia z filologii angielskiej, kontynuować karierę naukową na doktoracie lub wejść na rynek pracy. Filologia angielska: kultura – media – translacja daje Ci praktyczne i uniwersalne możliwości zawodowe. Możesz:
- pracować jako tłumacz tekstów pisanych i audiowizualnych, w tym przy filmach, serialach i materiałach online,
- zajmować się lokalizacją treści medialnych i cyfrowych na język angielski,
- pracować w mediach, redakcjach i portalach internetowych,
- znaleźć zatrudnienie w instytucjach kultury i organizacjach międzynarodowych,
- pracować w sektorze edukacji po zdobyciu odpowiednich uprawnień,
- kontynuować naukę na kierunkach związanych z mediami cyfrowymi i tłumaczeniem audiowizualnym.
Twoja wiedza
Po ukończeniu studiów:
- znasz język angielski oraz rozumiesz jego rolę w kulturze, literaturze i mediach,
- znasz literaturę, kulturę i historię krajów anglojęzycznych oraz ich współczesne konteksty,
- rozumiesz, jak działają media i jakie znaczenie mają ich kulturowe aspekty,
- znasz specjalistyczne pojęcia z zakresu literatury, kultury, języka i przekładu,
- wiesz, na czym polega tłumaczenie pisemne, w tym tłumaczenie tekstów dla mediów,
- znasz podstawy prawa autorskiego, etyki oraz zasad pracy w zawodach związanych z kierunkiem.
Twoje umiejętności
Po ukończeniu studiów:
- posługujesz się językiem angielskim na poziomie C1 w mowie i piśmie,
- analizujesz teksty literackie, kulturowe i medialne, biorąc pod uwagę ich kontekst społeczny i kulturowy,
- potrafisz tłumaczyć różne rodzaje tekstów z i na język angielski,
- przygotowujesz prace pisemne i projekty w języku angielskim, także w pracy zespołowej,
- wyszukujesz, oceniasz i wykorzystujesz informacje z różnych źródeł, również cyfrowych,
- jasno komunikujesz się po angielsku zarówno ze specjalistami, jak i osobami spoza branży,
- planujesz swoją pracę i uczysz się samodzielnie, korzystając z nowoczesnych narzędzi.
Kompetencje społeczne
Po ukończeniu studiów:
- potrafisz ocenić swoje umiejętności i wiesz, kiedy warto je rozwijać,
- jesteś gotowy do dalszego kształcenia i uczenia się przez całe życie,
- doceniasz pracę zespołową i potrafisz współpracować w środowisku wielokulturowym,
- działasz odpowiedzialnie i zgodnie z zasadami etyki zawodowej,
- szanujesz innych i ich perspektywy, dbając o dobrą komunikację,
- bierzesz odpowiedzialność za swoje zadania i decyzje zawodowe.