Opis kierunku
Poznaj języki i ludzi Europy Słowiańskiej
Filologia słowiańska to idealny wybór, jeśli chcesz nauczyć się jednego z języków słowiańskich — czeskiego, chorwackiego, słowackiego, a także bułgarskiego, macedońskiego, serbskiego lub słoweńskiego — i używać go w realnych sytuacjach. To kierunek dla osób ciekawych świata, innych kultur oraz pracy z ludźmi. Jeśli myślisz o przyszłości w branży tłumaczeń, turystyki, kultury, mediów, dyplomacji lub w firmach współpracujących z krajami słowiańskimi, te studia będą dla Ciebie dobrym wyborem.
Uczysz się języka w praktyce, nie tylko z książek
Na studiach intensywnie uczysz się wybranego języka — mówisz, piszesz, słuchasz i coraz swobodniej rozumiesz wypowiedzi ustne. Równolegle poznajesz historię, literaturę i kulturę krajów słowiańskich, co pozwala lepiej zrozumieć kontekst języka oraz ludzi, którzy się nim posługują. Duży nacisk kładziemy na zajęcia praktyczne, w tym tłumaczenia pisemne i ustne, także tekstów specjalistycznych. Zajęcia prowadzą praktycy — m.in. tłumacze przysięgli, native speakerzy – lektorzy z krajów słowiańskich.
Zdobywasz doświadczenie już w trakcie studiów
W trakcie studiów bierzesz udział w realnych projektach — tłumaczysz filmy na festiwale, współpracujesz przy wydarzeniach literackich i kulturalnych oraz uczestniczysz w warsztatach prowadzonych przez praktyków biznesu i języka prawniczego. Możesz także wyjechać na szkoły letnie, staże i studia zagraniczne, m.in. do Pragi, Bratysławy, Zagrzebia, Lublany czy Splitu. Dzięki temu sprawdzasz swoje umiejętności w praktyce i budujesz pierwsze doświadczenia zawodowe.
Co dalej?
Po filologii słowiańskiej możesz pracować jako tłumacz, lektor, specjalista ds. współpracy międzynarodowej, w turystyce, kulturze, mediach lub w firmach działających na rynkach słowiańskich. Studia te dają konkretne kompetencje językowe, praktyczne umiejętności oraz kontakty, które pomagają pewnie wejść na rynek pracy — w Polsce i za granicą.
Rekrutacja rozpoczyna się 2 czerwca
Program studiów
Czas trwania studiów: I stopnia – 6 semestrów, II stopnia – 4 semestry
Liczba punktów ECTS: I stopnia – 180, II stopnia – 120
Wybrane przedmioty na kierunku filologia słowiańska:
Na I stopniu studiów:
- Analiza słowiańskich tekstów kultury – poznasz podstawowe pojęcia i narzędzia badawcze oraz dowiesz się, jak krytycznie odczytywać znaczenia dzieł kultury słowiańskiej.
- Kultura Słowian Południowych – dowiesz się, jak kształtowały się kultury Słowian Południowych, poznasz ich tradycje, zabytki i zróżnicowanie regionalne oraz zrozumiesz, jak kultura, historia i współczesne procesy społeczne wpływają na język i literaturę tego obszaru.
- Praktyczna nauka języka słowiańskiego – uczysz się rozumieć teksty pisane i mówione, swobodnie mówić i pisać w różnych stylach oraz poprawnie stosować gramatykę, słownictwo i zasady językowe w wybranym języku słowiańskim.
Na II stopniu studiów:
- Przekład pisemny tekstów w usługach publicznych – uczysz się w praktyce tłumaczyć teksty związane z obszarem usług publicznych. Poznajesz podstawową terminologię oraz dowiadujesz się, jak rozumieć sens tekstu, dobierać trafne odpowiedniki i jasno przekazywać treść.
- Tłumaczenie audiowizualne – uczysz się tłumaczenia audiowizualnego w praktyce. Tłumaczysz dialogi do filmów i materiałów wideo, tworzysz listy dialogowe oraz pracujesz z prostymi programami do tłumaczeń. Dowiadujesz się, jak dopasować tekst do obrazu i dźwięku, jak uwzględniać odbiorcę, dobierać słownictwo z różnych dziedzin oraz pracować z różnymi stylami języka.
Formy zajęć:
- wykłady,
- ćwiczenia,
- konwersatorium – zajęcia oparte na dyskusji w grupach.
Specjalności
Na studiach I stopnia masz do wyboru 3 specjalności:
- czeską,
- chorwacką,
- słowacką.
Od pierwszych zajęć uczysz się języka w praktyce — mówisz, piszesz i coraz lepiej rozumiesz wypowiedzi ustne. Równolegle poznajesz podstawy historii i kultury kraju, którego języka się uczysz.
W trakcie studiów systematycznie rozwijasz swoje kompetencje językowe. Zdobywasz także podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa, historii i kultury.
Na drugim roku rozpoczynasz naukę drugiego języka słowiańskiego. Dzięki temu po ukończeniu studiów swobodnie posługujesz się dwoma językami słowiańskimi oraz dobrze znasz kulturę i realia krajów słowiańskich. To solidna podstawa do dalszej nauki i pracy z językiem.
Na studiach II stopnia można kontynuować naukę języka i kultury wybranego obszaru pod warunkiem zebrania odpowiedniej liczby studentów.
Na studiach II stopnia do wyboru masz 2 specjalności:
Specjalność tłumaczeniowa
Ta specjalność jest dla Ciebie, jeśli ukończyłeś studia licencjackie (filologia słowiańska lub inny kierunek) i możesz udokumentować znajomość wybranego języka słowiańskiego co najmniej na poziomie B1. W trakcie studiów uczysz się tłumaczyć w praktyce teksty literackie i publicystyczne, prawne, marketingowe i urzędowe, a także realizujesz zajęcia z tłumaczenia ustnego i audiowizualnego. Rozwijasz oba języki kierunkowe do poziomu B2+, poznajesz narzędzia pracy tłumacza oraz podstawy prawa niezbędne w tym zawodzie. Po studiach możesz pracować jako tłumacz i ubiegać się o uprawnienia tłumacza przysięgłego.
Współczesne języki i kultury Słowian Południowych i Zachodnich
Ta specjalność jest dla Ciebie, jeśli ukończyłeś dowolne studia licencjackie i nie znasz jeszcze języka słowiańskiego — uczysz się go od podstaw. Rozwijasz umiejętności językowe, komunikacyjne i kulturowe, poznajesz literaturę, kulturę, realia społeczne, mitologię i folklor krajów słowiańskich. Równolegle uczysz się języka zachodnioeuropejskiego. To dobre przygotowanie do pracy w kulturze, turystyce, biznesie oraz instytucjach międzynarodowych — wszędzie tam, gdzie liczy się znajomość języka i realiów krajów Europy Południowej i Zachodniej.
Warunki ukończenia studiów
Aby przystąpić do egzaminu dyplomowego, musisz:
- zaliczyć wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie studiów,
- uzyskać pozytywną ocenę pracy dyplomowej.
Studia kończysz, gdy zdasz egzamin dyplomowy
Po ukończeniu studiów otrzymasz dyplom ukończenia studiów wyższych potwierdzający uzyskane kwalifikacje.
Szczegółowe informacje dotyczące zasad dyplomowania oraz wymagań związanych z przygotowaniem pracy dyplomowej znajdziesz w Regulaminie Studiów oraz regulaminie dyplomowania.
Rekrutacja
Rekrutację na studia w Uniwersytecie Śląskim prowadzimy w systemie IRK: irk.us.edu.pl.
Za pośrednictwem systemu IRK zapiszesz się na studia oraz sprawdzisz wszystkie niezbędne informacje. Dowiesz się, jak przebiega rekrutacja, jakie obowiązują terminy, jaka jest opłata rekrutacyjna oraz jakie dokumenty należy złożyć.
Masz pytania? Napisz do Działu Kształcenia lub odwiedź strony: rekrutacja.us.edu.pl oraz irk.us.edu.pl.
Warunki rekrutacji
O przyjęciu na studia I stopnia decydują wyniki z matury. Bierzemy pod uwagę egzamin pisemny z wybranych przedmiotów.
Liczymy wyniki z:
- języka obcego nowożytnego – waga 60%
- jednego dowolnego przedmiotu z najwyższym wynikiem – waga 20%
- języka polskiego – waga 20%
Limit miejsc: 50
O przyjęciu na studia II stopnia decydują oceny na dyplomie i średnia ocen ze studiów I lub II stopnia dowolnego kierunku.
Na specjalność tłumaczeniową wymagana jest znajomość języka kierunkowego na poziomie minimum B1.
Limit miejsc: 25
Progi punktowe
Na Uniwersytecie Śląskim nie ustalamy minimalnych progów punktowych na żadnym kierunku studiów. W trakcie rekrutacji komisje tworzą listy rankingowe kandydatów. Progi przyjęcia zmieniają się co roku, ponieważ zależą od liczby kandydatów, ich wyników egzaminu maturalnego oraz obowiązujących zasad kwalifikacji.
Opłaty
Za udział w rekrutacji na kierunek filologia słowiańska zapłacisz 85 zł.
Staże i praktyki
Na tym kierunku nie ma obowiązkowych praktyk zawodowych.
Współpraca z otoczeniem
Dużą zaletą studiów są wyjazdy zagraniczne. W ramach programu Erasmus+ możesz:
- wyjechać na stypendium lub praktyki zagraniczne do jednego z krajów słowiańskich,
- studiować przez semestr na uczelni partnerskiej, m.in. w Czechach, Chorwacji, Słowenii, Słowacji, Serbii, Bułgarii lub Macedonii Północnej.
Możesz także wyjechać na szkoły letnie, staże i studia zagraniczne, na przykład do Pragi, Bratysławy, Zagrzebia, Lublany czy Splitu.
Dodatkowo Uniwersytet Śląski działa w europejskim sojuszu Transform4Europe. Dzięki temu uczysz się w międzynarodowym środowisku, bierzesz udział we wspólnych projektach oraz masz stały kontakt z różnymi językami i kulturami.
Nasi studenci uczestniczyli m.in. w projektach takich jak:
- warsztaty z praktykami biznesu (PwC),
- warsztaty z zakresu języka prawniczego,
- tłumaczenia filmów na festiwal Kino na Granicy,
- tłumaczenia realizowane na potrzeby festiwali literackich.
Kontakt
Więcej informacji wkrótce.
-
Metryczka
-
Wydział
Wydział Humanistyczny
-
Poziom studiów
I stopień, II stopień
-
Forma studiów
stacjonarna
-
Profil kształcenia
ogólnoakademicki
-
Język wykładowy
polski
-
Tytuł nadawany absolwentom
licencjat, magister
-
Dyscyplina
językoznawstwo
-
Miasta
Sosnowiec
Co nas wyróżnia
01.
Elastyczność
Tworzysz własną ścieżkę dzięki różnym formom dydaktycznym oraz świadomemu wyborowi zajęć, opiekunów naukowych i specjalizacji.
02.
Praktyka
Stawiamy na praktykę: staże w firmach, warsztaty oraz zajęcia z ekspertami. Poznasz realia rynku pracy i zasady komercjalizacji badań.
03.
Rozwój
Realizujesz własne projekty badawcze pod okiem mentorów. Wspieramy koła naukowe oraz wyjazdy na wymiany w programach ERASMUS+ i MOST.
04.
JAKOŚĆ
Kształcimy na najwyższym poziomie, co potwierdza akredytacja PKA. Zajęcia prowadzi kadra o wysokich kwalifikacjach i uznanym dorobku naukowym.
Twój profil po studiach
Ścieżki kariery
Po ukończeniu studiów I stopnia możesz kontynuować naukę na studiach II stopnia z filologii słowiańskiej, a także rozwijać karierę naukową na studiach doktoranckich. Filologia słowiańska daje szerokie i praktyczne możliwości zawodowe. Po studiach możesz m.in.:
- pracować w firmach zagranicznych działających w Polsce oraz w polskich przedsiębiorstwach współpracujących z krajami słowiańskimi,
- znaleźć zatrudnienie w instytucjach kultury, edukacji i badań, a także w wydawnictwach,
- pracować w turystyce, sektorze usług oraz centrach obsługi klienta,
- rozwijać karierę w jednostkach dyplomatycznych i administracji publicznej,
- pracować w biurach tłumaczeń oraz w sektorze kreatywnym i audiowizualnym,
- działać w organizacjach pozarządowych i instytucjach samorządowych współpracujących z krajami Słowiańszczyzny Południowej i Zachodniej.
Twoja wiedza
Po ukończeniu studiów:
- znasz dwa wybrane języki słowiańskie (np. czeski, chorwacki, słowacki, macedoński, bułgarski, słoweński, serbski) i potrafisz wykorzystywać go w różnych sytuacjach komunikacyjnych,
- rozumiesz mechanizmy funkcjonowania języków spokrewnionych oraz zasady komunikacji między nimi,
- znasz podstawy językoznawstwa i literaturoznawstwa oraz wiesz, jak stosować je w praktyce,
- znasz kulturę, literaturę, historię i realia krajów Słowiańszczyzny Południowej i Zachodniej,
- rozumiesz związki między językiem, kulturą i społeczeństwem,
- znasz podstawy prawa autorskiego, etyki oraz zasad pracy zawodowej,
- rozumiesz rolę nauk humanistycznych we współczesnym świecie.
Twoje umiejętności
Po ukończeniu studiów:
- sprawnie posługujesz się dwoma językami słowiańskimi,
- analizujesz i interpretujesz teksty językowe, literackie i kulturowe,
- wyszukujesz, oceniasz i wykorzystujesz informacje z książek, internetu oraz baz danych,
- przygotowujesz wypowiedzi ustne i prace pisemne, także o charakterze naukowym,
- wykorzystujesz nowe technologie w pracy z językiem i tekstem,
- pracujesz w zespole, prowadzisz dyskusje oraz potrafisz planować własną naukę i pracę.
Kompetencje społeczne
Po ukończeniu studiów:
- potrafisz krytycznie oceniać informacje oraz własną wiedzę,
- doceniasz znaczenie wiedzy i potrafisz korzystać z pomocy ekspertów,
- działasz odpowiedzialnie i przestrzegasz zasad etyki zawodowej,
- szanujesz dziedzictwo kulturowe krajów słowiańskich oraz angażujesz się w życie społeczne i kulturalne,
- potrafisz ustalać priorytety, brać odpowiedzialność za powierzone zadania i współpracować z innymi.